“Це неймовірно красиво, еротично і зі смаком” – головні герої фільму “Віддана”поділились враженнями від зйомок

У червні цього року завершились зйомки повнометражного українського фільму «Віддана». Драма знята за мотивами роману «Фелікс Австрія» української письменниці Софії Андрухович. В прокат прем’єра стрічки має вийти 16 січня 2020 року. 

Історія розгортається в Австрійському Станіславові у XIX столітті. За сюжетом лікар Ангер втрачає в пожежі дружину, але врятовано двох дівчаток – рідну дочку Адель та дочку домашніх працівників – Стефанію. З відчаю Ангер вирішує виховувати їх разом. Проходить 25 років і дівчата так же нерозлучні. Адель одружена, а Стефанія займається домашнім хазяйством. Але вони так і не розуміють ким є одна для одної. Що ж відбудеться коли ілюзія розкоші зникне, а замість неї постане реальність? 

Кошторис фільму склав 60 млн грн, а у зйомках було задіяно 500 акторів масових сцен та 34 основних. 

Головні ролі зіграли Маріанна Янушевич (у стрічці Стефанія Чорненько), Алеся Романова (у фільмі Адель Сколик) та Роман Луцький ( Петро Сколик). 

Головні герої завітали до нас на радіо, щоб поділитись неймовірними історіями знімального процесу. Чому фільм не знімали у Івано-Франківську, як головна героїня наважилась на еротичні сцени і що найважче було втілити читайте у нашому матеріалі.

 

– Чому фільм не знімали у Івано-Франківську, адже сюжетні події розгортаються в Станіславові?

Роман:  Думаю, питання до продюсерів, до тих, хто планував це все, шукав локації. На мою думку, через надмірну кількість рекламних вивісок, банерів, які заповнили вулиці міста, не можливо відтворити автентичність архітектури Станіславова. Можливо, я не правий, але таке припущення.

Алеся: Це питання вже ставили нашому режисеру  Христині і вона відповідала чому так сталось. Насправді, вона дуже хотіла, щоб фільм знімали тут. Точно знаю, що організаторська група їздила у подорож до Івано-Франківська, шукали місця, але так склалось, що не змогли тут знімати.

 

– Для фільму будували великі декорації, фасади будинків, здається, намагались відтворити цілу вулицю Липову, яка зараз називається вулицею Шевченка. Розкажіть детально про це.

Роман: Знаєш в чому суть актора? Його привозять на локацію, на все готове і він відпрацьовує своє.

Алеся: Захоплюється, як все гарно, як все так зробили, підготували.  Великий штат художників готують декорації. Це неймовірні люди, які починаючи від костюмів до декорацій все продумують. Зображені будиночки, вулиці виглядають максимально натурально.

 

-Наскільки довго відбувались зйомки фільму? Червень 2019 року була фінальна зйомка, а скільки все тривало?

Роман: Десь на початку квітня почали знімати. І за два місяці все відзняли.

 

-Що найважче було під час зйомок?

Алеся:  Я навіть не можу сказати, що були складності. Все було до вподоби, приємно виконувати роль. В нас були спеціальні історичні костюми. Я грала панянку і саме в неї неймовірне вбрання. Для стрункої талії мене вдягали в тугий корсет, в якому було складно інколи дихати. Ще й перед зйомками мені сказали схуднути, хоча я і без того струнка. Але це не складності, а специфічні моменти. Під час створення фільму  я вдосконалила свою українську мову. До зйомок я працювала з акторським коучем. Це викладач, або навіть психолог для актора. Ми просто розглядали з нею сценарій і спілкувались про мою роль, про те, що я маю відчувати у цей момент.

Роман: Коуч в акторському середовищі на Заході дуже популярний. Бо себе важко оцінити і потрібен погляд збоку. Це як тренер, як особистий, персональний тренер для тих, хто має гроші.

Алеся: Ось що було складно. По-перше, Маріанна – це дівчина з якою я мала працювати постійно дуже близько, контакт мав бути майже в кожній сцені, а в нас не було спільної мови. Вона гарно володіє англійською, а я ще тільки вивчаю її. Вона до мене зверталась польською, я – українською або російською, декілька слів англійською. А вже десь через 3 тижні я повністю вивчила польську мову, все розумію.  А Маріанна розуміє мене і це дуже прикольно.

Маріанна: Так, це правда. Напевне, саме це було найважче. Я взагалі не могла прочитати букви, ніде не вчили ані російської, ані української. Спочатку дуже боялась приїжджати сюди, бо не знала чи зможу дати собі ради. Це мій перший великий фільм, ще й на основі книги. Тому для мене це була велика відповідальність, але одночасно чудова пригода, адже в Україні я перебувала 2 місяці і була дуже здивована, які фантастичні у вас люди, які цікаві місця та чудова мова. До речі, часом мова для мене навіть смішна. Це був такий виклик для мене.

 

-Алеся тут згадала, що у фільмі вона з тобою Маріанна дуже тісно пов’язана і навіть тизер, який зараз оприлюднено досить відвертий. Чи важко було наважитися на таке?

Алеся: Якщо читачі ще не бачили, то вони мають це все побачити. Це неймовірно красиво, еротично та зі смаком. В тій сцені була наша перша зустріч з Маріанною. Можете собі уявити, переший знімальний день і я вже повністю оголена? Психологічно було важко. Для мене це вперше і досить дивно, коли велика знімальна група, камери, незнайома акторка торкається мого тіла. Це була зима, холодний павільйон, холодна вода у тій ванній. І досить довго знімали, майже 17 годин. Коля я отримала текст на проби, то бачила, що там є сцени, де я маю бути оголена. Це дуже класна книга, задум, красива історія, тому я погодилась. Актор може роздягнутися для такого класного проекту.

 

 

-Романе, у тебе багато зйомок в інших проектах, як все поєднувалось?

Роман: У мене паралельно були тільки театральні вистави у Польщі. Переключатись з одного персонажу в іншого не було важко, бо це зовсім інші люди. Тільки не пам’ятаю коли я відпочивав.

 

-Ти родом з Франківщини. Чи доводилось пояснювати дівчатам як краще говорити, поводитись у фільмі?

Роман: Ну так, є в нас таке. Пам’ятаю, як моя прабабця розмовляла, бо не тільки було ополячення, а й прослідковувались німецькі слова. Була людина, яка працювала з дівчатами для цього. Але в перервах я допомагав з акцентом Маріанні. Ну і Алесі потрібно було відійти від літературної мови і набратись трохи діалекту, зануритись в Галичину.

 

-Зараз ми бачимо, що український кінематограф на підйомі. Бюджет фільму  «Віддана» 60 млн., як ви думаєте, відіб’є себе цей фільм у прокаті?

Роман: Було б гарно, якщо б фільм вийшов на прокат у Польщі.

Маріанна: Я читала книгу, то для мене не було складних слів. Деякі були досить старі, запозичені з польської мови. Думаю, фільм буде цікавий і для нашого глядача, бо книга була перекладена на польську, німецьку та французьку. Тому думаю, вони захочуть показати фільм не тільки в Польщі та Україні, але й інших країнах Європи.

 

-Чи спілкувались ви з автором книги Софією Андрухович?

Алеся: Вона познайомилась з нами ще до початку зйомок. Ми довго спілкувались з нею про персонажів, про їхню поведінку, про лінію відносин. Вона прекрасна жінка з якою приємно спілкуватись. Авторка все чітко пояснила і це дуже було корисно для мене.

 

Христина Ткачук

 

ПОДІЛИТИСЬ

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *